Novetat

El manuscrit d’Argelès-sur-Mer de Pietat Roig Miralles

Manuscrito_de_Argele

Llegir MÉS...

Última publicació

El Comecuentos d'AA.VV

Portada-elcoemcuentos

 

 

 

 

 

LLEGIR mÉs...

Novetat

Gatos rumberos de Ferran Gerhard

Gatos_rumberos_Cubierta

LLEGIR MÉS...

Novetat

El aprendiz de Manuel Lara

Portada-EL_APRENDIZ

 

 

 

 

 

LLEGIR mÉs...

Novetat

L'Àngel del Fracàs de Gerard Salvat

angel_del_fracas_cubierta

LLEGIR mÉs...

Manuscrito_de_Argele

 

El manuscrit d’Argelès-sur-Mer parteix d’un descobriment de fa només uns anys a Paziols (França) d’un diari d’un refugiat de postguerra (Mariano Roig, conegut a l’Aldea, pel seu ofici, com Mariano “el Barber”), que serveix a la seva filla Pietat Roig Miralles (originària també de l’Aldea i professora a Tarragona), per reconstruir la història de la seva família i, alhora, dels refugiats en general.

El llibre té un valor documental i també es llegeix com a una història i una novel·la, la novel·la de la vida, plena d’emocions, tendresa, moments durs, neguits, lluites per la supervivència. Coincidint que han passat més de setanta-cinc anys de la guerra incivil i s’han obert molts arxius oficials i particulars, que s’ha pres consciència del fet que tothom (independent del color polític o front) té dret a la memòria històrica, que la història és mestra del present i del futur, i que es pot perdonar però no oblidar, les nombroses publicacions que han sortit han conformat amb una gran rebuda tot un corpus i un gènere periodístic, literari i d’assaig. En aquesta línia, aquest llibre únic.

Realment les condicions de vida dels exiliats als camps de concentració del Sud de França van ser pèssimes, fins al punt que va emmalaltir i morir molta gent (d’altres van ser entregats directament als nazis). Per exemple a la localitat costanera d’Argelès-sur-Mer van ajuntar i tancar més de cent-mil persones en 100 hectàrees d’una platja, de sorra humida, vigilada durant mesos per senegalesos i d’altres membres de l’exèrcit colonial francès. Imaginem aquest entorn. França va demanar perdó fa solament uns anys per aquests maltractaments. El cap de govern gal de llavors (col·laborador del feixisme) va tractar els espanyols i catalans com a uns subjectes perillosos i uns indesitjables.

El diari manuscrit ha estat reproduït de manera facsímil i conté dibuixos, cartes, trossos de dietari, i apunts de salut (Mariano Roig va lluitar la guerra en la part de Sanitat, una de les seves habilitats i vocacions). En la part introductòria i explicativa intervé, a més de Pietat Roig: Isabelle Wibratte i Marie Neige Rivière (filles de republicans espanyols al Rosselló i promotores allí d’activitats socials divulgatives amb relació a l’assumpte de l’exili) i Reginald & Loïs Wincott, propietaris de la casa, a la teulada de la qual es va trobar el manuscrit. Està previst que aquesta obra es presenti també a França. El llibre està en 3 idiomes (català, castellà i francès). És molt patent la parla dialectal de l’Ebre de Pietat Roig, que ha escrit aquest relat d’amor als seus orígens i aquesta denúncia social. Totes les històries fan la història.